La ex esposa secreta de Amo Odell Eggsoup

Capítulo 506



Capítulo 506

Capítulo 506 Empezó a creer que Tara era la víctima y Sylvia la mujer viciosa.

Encarceló a Sylvia para que no saliera y lastimara más a Tara, y su ira lo llevó a divorciarse de ella al final.

Acababa de recuperar el control de su empresa en ese entonces y estaba ocupado manejando asuntos laborales. Estaba tan ocupado que solo durmió unas pocas horas en la oficina durante muchas noches.

Tara sufrió daños permanentes por la caída y nunca más pudo quedar embarazada y se volvió un poco inestable mentalmente. Por lo tanto, cada vez que tenía tiempo, iba a visitarla.

Cuando finalmente resolvió los asuntos de su empresa, ya había pasado un mes desde el parto de Sylvia.

Fue el mismo día cuando regresó a casa, que vio a Sylvia abofeteando a Tara.

Estaba furioso.

Sylvia tenía la culpa de que Tara nunca más pudiera quedar embarazada, y Tara ni siquiera se quejó una vez. Incluso visitaba a Sylvia con frecuencia. Sin embargo, Sylvia no apreció el esfuerzo de Tara y la abofeteó seis veces. No solo eso, sino que Sylvia incluso le dio la espalda después de lo sucedido. Fue un cambio drástico de su actitud atenta de antes, donde cumplía con cada pedido y lo colocaba por delante de todo en su vida. Le dijo al guardaespaldas que abofeteara a Sylvia sesenta veces. Luego se fue con Liam, sin saber que Sylvia había escondido a Isabel.

Tampoco esperaba que Sylvia desapareciera durante tres años después de eso. El pasado volvió para atormentarlo. Esta vez, no pensó en la mirada lamentable de Tara, sino en la expresión de horror en el rostro de Sylvia después de que apartó su mano y fue a ver a Tara después de la caída.

Incluso recordó el resentimiento y la resolución en el rostro hinchado de Sylvia después de las sesenta bofetadas.

Se atragantó con todos los recuerdos. Edmund le estaba diciendo la verdad y sabía que no era la primera vez que Tara se acostaba con ella esa noche. ¡Ella le había estado mintiendo durante cinco años!

¡Es posible que ni siquiera esté embarazada de su hijo en primer lugar!

Podría caerse de las escaleras y perder al niño y echarle la culpa a Sylvia. Una situación perfecta de un tiro, dos pájaros.

Sylvia abofeteándola también debe ser parte de su plan. Lo planeó meticulosamente para que él pudiera verlo con sus propios ojos. Era lo suficientemente estúpido como para creer que Tara era la víctima, la víctima pobre e indefensa que

entendía todas sus necesidades. En esa noche lluviosa hace más de una década, solía ser una chica amable y cariñosa. ¿Qué la cambió? Aparte del cambio de personalidad, Tara permaneció a su lado durante tantos años, pero él no sabía nada sobre sus diferentes rostros. Incluso cayó en su trampa más de tres veces. Tara no solo puso indirectamente a su abuela en un estado de coma, sino que también le hizo pensar que fueron Sylvia y Edmund quienes causaron el accidente, lo que provocó que él encarcelara a Sylvia y le rompiera la pierna. Por último, incluso tomó la sugerencia de Tara y dejó que Sylvia fuera a Cloudy Heart Lake. La brisa helada entraba por la ventana y azotaba su rostro. Se sentía como una mano invisible abofeteándolo en la cara. Finalmente entendió por qué Sylvia regresó como una persona diferente después de tres años y se resistía tanto a volver a casarse con él. Finalmente entendió por qué ella dijo que se arrepentiría si le rompía la pierna. También entendió por qué ella regresó de entre los muertos e insistió en un segundo divorcio y lo regañó como un estúpido idiota.

Ella nunca le mintió desde el principio y nunca lastimó a Tara a propósito.

Fue Tara quien conspiró y la lastimó, no al revés.

Sin embargo, eligió creer en la bruja más que en su propia esposa en ese momento. Había sido un idiota estúpido durante tantos años y lastimó profundamente a Sylvia varias veces. Apretó los puños con fuerza e incluso las venas en el dorso de su mano comenzaron a mostrarse.

Timbre. Dentro del coche que se detenía bajo el árbol, sonó el teléfono de Sylvia. Content is property © NôvelDrama.Org.

Era un mensaje de texto de Edmund.

“Syl, tengo noticias de mis hombres a quienes envié para cuidar de la madre de mi lacayo. Dijeron que alguien acaba de comprobar el pasado de Tara y mi lacayo. Debe ser Odell y él debería estar al tanto de lo que hizo la mujer en el pasado”.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.